🔍
Search:
ÊTRE IMPRÉGNÉ
🌟
ÊTRE IMPRÉGNÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어떤 물건에 물이 배어서 젖다.
1
ÊTRE IMBIBÉ, ÊTRE IMPRÉGNÉ:
(Objet) Être mouillé par une imbibition.
-
2
어떤 일에 실패하거나 곤란한 일을 당하다.
2
ESSUYER DES PERTES:
Essuyer un échec ou affronter un événement embarrassant.
-
☆
Verbe
-
1
냄새, 빛, 색깔 등이 아늑하게 스며들다.
1
TOMBER, ARRIVER, S'INSTALLER, RESTER:
(Odeur, lumière, couleur, etc.) Pénétrer tout doucement.
-
2
생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
2
SE TRAHIR, APPARAÎTRE, ÊTRE IMPRÉGNÉ, SE MANIFESTER:
(Pensée ou sentiment) Transparaître ou transpercer.
-
☆
Verbe
-
1
액체가 묻어서 점점 더 넓게 젖어 퍼지다.
1
IMPRÉGNER, S'IMPRÉGNER, ÊTRE IMPRÉGNÉ:
Etre imbibé d'un liquide et se répandre sur une surface plus étendue.
-
2
병이나 불, 전쟁 등이 점점 더 넓게 옮아가다.
2
SE PROPAGER, CIRCULER:
(Maladie, feu, guerre, etc.) S'étendre progressivement en gagnant du terrain.
-
3
말이나 소리 등이 널리 옮아 퍼지다.
3
SE PROPAGER, CIRCULER:
(Parole, son, etc.) Se répandre sur une surface plus étendue.
-
4
빛, 생각, 기분, 냄새 등이 바탕에서 점점 더 넓게 나타나거나 퍼지다.
4
ENVAHIR, GAGNER:
(Lumière, pensée, humeur, odeur, etc.) Se répandre progressivement sur une surface plus étendue.
-
5
풍습, 풍조, 불만, 의심 등이 어떤 사회 안에 점점 퍼지다.
5
SE PROPAGER:
(Coutume, tendance, mécontentement, soupçon, etc.) Se répandre progressivement dans la société.
-
Verbe
-
1
생각이나 마음, 의욕 등이 강해지다.
1
ÊTRE INSPIRÉ, ÊTRE ANIMÉ, ÊTRE MOTIVÉ, ÊTRE IMPRÉGNÉ, ÊTRE INCULQUÉ, ÊTRE INSUFFLÉ (EST-CE QUE ÇA IRAIT?):
(Pensée, intention, volonté, etc.) s'affermir.
-
Verbe
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
2
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2
DÉBORDER, ÊTRE PLEIN À DÉBORDER:
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
3
어떤 분위기가 가득하다.
3
ÊTRE IMPRÉGNÉ, ÊTRE IMBIBÉ:
(Ambiance) Être débordante.
-
☆☆
Verbe
-
1
끈이나 띠를 허리에 감거나 두르다.
1
CEINDRE, SE CEINDRE, PORTER (UNE CEINTURE), ENTOURER:
Ceindre ou entourer les hanches d'une corde ou d'une ceinture.
-
2
물건을 몸에 지니다.
2
SE METTRE:
Porter un objet sur le corps.
-
3
용무나 사명을 가지다.
3
SE CHARGER DE:
Avoir une tâche ou une mission.
-
4
어떠한 빛깔을 조금 지니거나 나타내다.
4
ARBORER, AFFICHER:
Porter ou afficher légèrement une certaine couleur.
-
5
얼굴에 감정을 나타내다.
5
EXPRIMER, ÊTRE IMPRÉGNÉ DE:
Montrer ses sentiments sur son visage.
-
6
어떤 성질, 기운 등을 나타내다.
6
AFFICHER, TIRER SUR:
Faire étalage d'un caractère, d'un état.
-
Verbe
-
1
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배게 되다.
1
ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE IMPRÉGNÉ:
(Liquide comme l'eau, la pluie, etc.) Être amené à transpercer et s'imprégner.
-
2
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오게 되다.
2
ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE INTRODUIT:
(Bactérie, contage, etc.) Parvenir dans le corps.
-
3
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 되다.
3
ÊTRE PROPAGÉ, ÊTRE PÉNÉTRÉ, ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE INTRODUIT:
Être amené à s'infiltrer et se répandre profondément dans les pensées des gens ou dans la société, en parlant d'une idéologie, d'un point de vue, d'une politique, etc.
-
4
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 되다.
4
ÊTRE INTRODUIT SECRÈTEMENT, ÊTRE INFILTRÉ SECRÈTEMENT:
Être amené à entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.
-
☆
Verbe
-
1
눈에 눈물이 조금 고이다.
1
(LARMES) MONTER AUX YEUX, (YEUX) ÊTRE EMBUÉ DE LARMES, ÊTRE MOUILLÉ DE LARMES:
Avoir les larmes aux yeux.
-
2
어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
2
SE REFLÉTER, ÊTRE REFLÉTÉ, S'IMPRÉGNER, ÊTRE IMPRÉGNÉ, ÊTRE MARQUÉ:
(Phénomène, ambiance, sentiment, etc.) Se manifester légèrement, gagner, envahir.
-
3
빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
3
SE RÉFLÉCHIR, ÊTRE RÉFLÉCHI, SE REFLÉTER, ÊTRE REFLÉTÉ, SE PROJETER:
(Lumière, ombre, aspect, etc.) Apparaître vaguement sous forme d'image après réflexion dans quelque chose.
-
4
연기나 안개, 구름 등이 한곳에 모여 나타나다.
4
(BUÉE) SE DÉPOSER, (SE) COUVRIR, ÊTRE COUVERT, ÊTRE EMBUÉ, ÊTRE EMBRUMÉ, (FUMÉE) S'ÉLEVER, REMPLIR (UN ENDROIT), FAIRE (DU BROUILLARD):
(Fumée, brouillard, nuage, etc.) Se présenter en se réunissant en un lieu.
🌟
ÊTRE IMPRÉGNÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 넉넉하게.
1.
COMPLÈTEMENT:
De manière abondante au point d'être superflu même après avoir rempli une certaine quantité.
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 축축하게 젖은 모양.
2.
(MOUILLÉ, TREMPÉ) JUSQU'AUX OS:
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose est trempé au point d'être imprégné d'eau.